Jarasandha, the powerful and semi-civilised king of Magadha or South Behar, opposed and was killed; but other monarchs recognised the supremacy of Yudhishthir and came to the sacrifice with tributes. King Dhrita-rashtra and his sons, now reigning at Hastina-pura, were politely invited to take a share in the performance of the sacrifice.
The portion translated in this Book forms Sections xxxiii. to xxxvi. and Section xliv. of Book ii. of the original.
I. The Assemblage of Kings
Ancient halls of proud Hastina mirrored bright on Ganga’s wave!
Thither came the son of Pandu, young Nakula true and brave,
Came to ask Hastina’s monarch, chief of Kuru’s royal race,
To partake Yudhishthir’s banquet and his sacrifice to grace.
[226] Dhrita-rashtra came in gladness unto Indra-prastha’s town,
Marked its new-built tower and turret on the azure Jumna frown,
With him came preceptor Kripa, and the ancient Bhishma came,
Elders of the race of Kuru, chiefs and Brahmans known to fame.
Monarchs came from distant regions to partake the holy rite,
Warlike chiefs from court and castle in their arms accoutred bright,
Kshatras came with ample tribute for the holy sacrifice,
Precious gems and costly jewels, gold and gifts of untold price.
Proud Duryodhan and his brothers came in fair and friendly guise,
With the ancient Kuru monarch and Vidura good and wise,
With his son came brave Simla from Gandhara’s distant land,
Car-borne Salya, peerless Karna, came with bow and spear and brand.
Came the priest and proud preceptor Drona skilled in arms and lore,
Jayadratha famed for valour came from Sindhu’s sounding shore,
Drupad came with gallant princes from Panchala’s land of fame,
Salwa lord of outer nations to the mighty gathering came.
Bhagadatta came in chariot from the land of nations brave,
Prag-jyotisha, where the red sun wakes on Brahma-putra’s wave,
With him came untutored Mlechchas who beside the ocean dwell,
Uncouth chiefs of dusky nations from the lands where mountains swell.
Came Virata, Matsya’s monarch, and his warlike sons and bold,
Sisupala, king of Chedi, with his son bedecked in gold.
Came the warlike chiefs of Vrishni from the shores of Western Sea,
And the lords of Madhya-desa, ever warlike ever free!
II. Feast and Sacrifice
[227] Jumna’s dark and limpid waters laved Yudhishthir’s palace walls,
And to hail him Dharma-raja, monarchs thronged his royal halls,
He to honoured kings and chieftains with a royal grace assigned
Palaces with sparkling waters and with trees umbrageous lined,
Honoured thus, the mighty monarchs lived in mansions milky white,
Like the peaks of famed Kailasa lifting proud their snowy height!
Graceful walls that swept the meadows circled round the royal halls,
Nets of gold belaced the casements, gems bedecked the shining walls,
Flights of steps led up to chambers many-tinted-carpet-graced,
And festooning fragrant garlands were harmonious interlaced!
Far below from spacious gateways rose the people’s gathering cry,
And from far the swan-white mansions caught the ravished gazer’s eye,
Richly graced with precious metals shone the turrets bright and gay,
Like the rich-ored shining turrets of the lofty Himalay,
And the scene bedecked by rishis and by priests and kings of might,
Shone like azure sky in splendour graced by deathless Sons of Light!
Spake Yudhishthir unto Bhishma, elder of the Kuru race,
Unto Drona proud preceptor, rich in lore and warlike grace,
Spake to wise preceptor Kripa, versed in sacred rites of old,
To Duryodhan and his brothers, honoured guests and kinsmen bold:
“Friends and kinsmen, grant your favour and your sweet affection lend,
May your kindness ever helpful poor Yudhishthir’s rite attend,
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81