Maha-Bharata Epic of the Bharatas

Book XI. Sraddha (Funeral Rites)

[347] The death of Duryodhan concludes the war, and it is followed by the lament of women and the funerals of the deceased warriors. The passages translated in this Book form Section x., portions of Sections xvi., xvii., and xxvi., and the whole of Section xxvii. of Book xi. of the original text.

I. Kuru Women visit the Battle-field

Spake the ancient Dhrita-rashtra, father of a hundred sons,
Sonless now and sorrow-stricken, dark his ebbing life-tide runs:

“Gods fulfil my life’s last wishes! Henchmen, yoke my royal car,
Dhrita-rashtra meets his princes in the silent field of war,

Speed unto the Queen Gandhari, to the dames of Kuru’s house,
To each dear departed warrior wends his fair and faithful spouse!

Queen Gandhari sorrow-laden with the ancient Pritha came,
And each weeping widowed princess and each wailing childless dame,

And they saw the hoary monarch, father of a perished race,
Fresh and loud awoke their sorrow, welling tears suffused their face,

Good Vidura ever gentle whispered comfort unto all,
Placed the dames within their chariots, left Hastina’s palace hall!

[348] Loud the wail of woe and sorrow rose from every Kuru house,
Children wept beside their mothers for each widowed royal spouse,

Veiléd dwellers of the palace, scarce the gods their face had seen,
Heedless now through mart and city sped each widowed childless queen,

From their royal brow and bosom gem and jewel cast aside,
Loose their robes and loose their tresses, quenched their haughty queenly pride!

So when falls the antlered monarch, struck by woe and sudden fear,
Issuing from their snowy mountains listless stray the dappled deer,

So when smit by sudden panic, milk-white mares that scour the plain,
Wildly toss their flowing tresses, shake their soft and glossy mane!

 

 

 

 

 

Clinging to her weeping sister wept each dame in cureless pain,
For the lord the son or father in the deathful battle slain,

Wept and smote her throbbing bosom and in bitter anguish wailed,
Till her senses reeled in sorrow, till her woman’s reason failed!

Veiléd queens and bashful maidens, erst they shunned the public eye,
Blush nor shame suffused their faces as they passed the city by,

Gentle-bosomed, kindly hearted, erst they wiped each other’s tear,
Now by common sorrow laden knew no sister’s words of cheer!

With this troop of wailing women, deep in woe, disconsolate,
Slow the monarch of the Kurus passed Hastina’s outer gate,

Men from stall and loom and anvil, men of every guild and trade,
Left the city with the monarch, through the open country strayed,

And a universal sorrow filled the air and answering sky,
As when ends the mortal’s Yuga and the end of world is nigh!

II. Gandhari’s Lament for the Slain

[349] Stainless Queen and stainless woman, ever righteous ever good,
Stately in her mighty sorrow on the field Gandhari stood!

Strewn with skulls and clotted tresses, darkened by the stream of gore,
With the limbs of countless warriors is the red field covered o’er,

Elephants and steeds of battle, car-borne chiefs untimely slain,
Headless trunks and heads dissevered fill the red and ghastly plain,

And the long-drawn howl of jackals o’er the scene of carnage rings,
And the vulture and the raven flap their dark and loathsome wings,

Feasting on the blood of warriors foul Pisachas fill the air,
Viewless forms of hungry Rakshas limb from limb the corpses tear,

Through this scene of death and carnage was the ancient monarch led,
Kuru dames with faltering footsteps stepped amidst the countless dead,

And a piercing wail of anguish burst upon the echoing plain,
As they saw their sons or fathers, brothers, lords, amidst the slain,

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81

Leave a Reply