Waki Waltari

The Roman by Mika Waltari

For my part, I have often talked myself hoarse on behalf of the Christians to demonstrate their political insignificance, whether they are circumcised or not. But it is impossible to explain this to a Roman who has had legal training and experience. He just shakes his head and regards the Christians as politically suspect all the same.

To my sorrow, I did not succeed in saving Paul whose restless temperament forced him to move continuously from country to country. I had received the latest news of him from my oil buyer in Emporiae, a prosperous harbor city which is beginning to become silted up on the north coast of Iberia. He had been driven from there by the faithful Jews in the city, but according to my informer, had not suffered severe injuries. In Iberia, as in other places, he had been forced to content himself with preaching in the coastal cities which had been founded by the Greeks long ago and still used Greek as their main language, although laws and regulations were of course in Latin and engraved on copper tablets. There are many such large towns along the Iberian coast and thus plenty of opportunities for him to travel. The oil merchant said that he had sailed southward to Mainace, to reach western Iberia, for his restlessness had not lessened.

So he has only himself to blame that my warning did not reach him. He was imprisoned in Troy in Asiatic Bithnya so suddenly that his papers, books and traveling cloak were left in his lodgings. I suppose he had been forced to visit Asia to encourage his converts, whom he thought were being enticed away by wandering preachers. At least he bitterly called many of them lie-prophets—even those who like himself spoke in the name of Christ—though of course they were not so well versed in the divine mysteries as he.

When the news of Paul’s whereabouts arrived in Rome, Cephas’ hiding place was immediately revealed; Paul’s followers thought they owed that to their teacher. Cephas had received my warning in time and left Rome for Puteoli, but had turned back again at the fourth milestone on the via Appia. As a reason, he gave that Jesus of Nazareth had appeared to him in all his glory, which he well remembered and recognized. “Where are you going?” Jesus had asked him. Cephas replied that he had fled from Rome. Then Jesus had said: “Then I myself shall go to Rome to be crucified for the second time.”

Cephas was ashamed and humbly turned back to Rome, although happy to have once again seen his master. In his simplicity, during his journeys with Jesus of Nazareth, Cephas had been the first of all the disciples to recognize and acknowledge him as the Son of God. Because of this, his master had become so attached to him that he called him his chief disciple, not just because of his great strength of body and mind as many still believe.

 

 

487

 

 

 

 

 

 

I am telling you what I have heard, but there are also other versions. The essential thing, however, was that Cephas had experienced a vision of some kind on the via Appia and this helped him toward a final reconciliation with Paul before their deaths. Paul himself had, of course, never set eyes on Jesus of Nazareth. Indeed, prompted by a certain envy, Cephas had once said, concerning Paul’s vision, that he did not need to invent stories, since he had known Jesus of Nazareth while he had lived on earth. But these words were spoken when their dispute was at its height. Later, after he had himself experienced a vision, Cephas was ashamed of his accusation and had asked Paul to forgive him.

I was sorry for this simple fisherman who after ten years in Rome still had not learned enough Latin or Greek to be able to manage without an interpreter. This caused a great many misunderstandings. It is even said that he used to quote inaccurately or at least carelessly from the holy scripts of the Jews as with their help he tried to show that Jesus of Nazareth was the true Messiah or Christ, just as if that were important to those who believed he was so. But the Christian Jews have a deep desire to show their learning, disputing over words and their meaning and always referring to their holy scripts.

It would be a good thing to translate them gradually into Latin, so that they would then have an indisputably valid form. Our language is suited to such things. It would put an end to all these insufferable disputes on the correct meaning of words which bring only headaches with them.

 

* * *

 

But I must return to my story. Out of the inner circle of Jesus of Nazareth’s followers, I managed to save a certain Johannes, who had fled to Ephesus to avoid the persecution of the Jews. I myself have never met him, but he is said to be a mild and gentle man who spends his time writing his memoirs and making speeches of reconciliation to lessen the disunity among the Jews. My father liked him very much. He was denounced during this time of treachery and envy, but the Proconsul in Asia happened to be a friend of mine and contented himself with banishing him temporarily to an island.

 

 

488

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270