Waki Waltari

The Roman by Mika Waltari

honorable intentions, she had this Manilianus followed by her slave after he had run from her house without bidding her farewell. When the widow Tullia became convinced that he intended to flee, she turned to the Prefect. If Manilianus removes himself beyond the city wall, he will be charged with breach of promise, rape, and also for the theft of a valuable necklace belonging to widow Tullia, which is presumably more ignominious for a knight than a breach of promise.”

My father fumbled at his throat with stiff fingers, pulled out a gold necklace of different colored stones and then said in a broken voice, “Widow Tullia put this cursed necklace around my neck with her own hands. In my haste I forgot to return it to her. Matters of great importance force me to return to Antioch. Naturally I shall give the necklace back to her and stand whatever security you wish, but I must leave here immediately.”

The magistrate was ashamed on behalf of my father.

“Didn’t you in fact exchange necklaces with each other,” he asked, “to confirm your betrothal and marriage promise?”

“I was drunk and did not know what I was doing,” protested my father. But the magistrate did not believe him.

“On the contrary,” he said, “you appealed verbosely to a number of examples according to which philosophers have been able to enter into a genuine and legal marriage simply by giving a promise in the presence of witnesses. This is what I have been told. Do I understand that in a drunken state, you have made fun of an honorable woman and induced her into bed with you? In which case what you have done is even worse. I am giving you an opportunity to come to some agreement, but if you go through that gate, I shall have you imprisoned and your case will be settled in court instead.”

At least the lawyer managed to persuade my father to hold his tongue and also promised to accompany him to Valeria Tullia’s house to talk the matter over. Exhausted and confused, my father broke down and wept.

“Leave me to my misery,” he pleaded. “I’d rather go to prison, give up my knighthood and pay the fines than have to face that false woman again. She must have poisoned me and mixed something shameful in my wine for me to have been so out of my mind. I remember almost nothing of what happened.”

Everything could be straightened out, the lawyer assured him, and promised to defend him at the trial. Then Aunt Laelia intervened, stamping her foot and weeping, burning red patches appearing on her cheeks.

 

 

73

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“You must not sully the good name of Manilianus with another shameful case, Marcus!” she cried. “Be a man for once and stand by what you have done.”

Weeping, I supported Aunt Laelia’s demand and cried that such a case would also make me look foolish all over Rome and would ruin my future. I begged that we should all go to Tullia’s house at once. I promised that I would go down on my knees beside my father in front of this beautiful and noble lady and beg her forgiveness.

My father was unable to withstand us. Followed by the magistrate and the policemen, we went to Viminalis hill, the slaves in the rear carrying my father’s things because no one had thought to order them to turn around and go back home. Valeria Tullia’s house and garden were immensely large and magnificent. In the columned courtyard we were met by a giant doorkeeper dressed in green and silver. He greeted my father respectfully.

“Oh, my lord,” he cried. “You are welcome back to your house. My mistress is impatiently awaiting you.”

With a final glance of despair, my father weakly asked us to wait for him in the courtyard and then went on in alone.

A whole flock of slaves came hurrying out to offer us fruit and wine from silver vessels. Aunt Laelia looked cheerfully about.

“There are some men who don’t know what’s good for them,” she remarked. “I can’t think what Marcus can have to complain about in a house like this.”

Soon Tullia came running out to greet us, dressed in nothing but a transparent shift of silk, her hair neatly combed and her face painted.

“I’m so pleased,” she cried joyfully, “that Marcus has returned to me so soon and has brought his things with him too. Now he need never go away from here again, but we can live happily together for the rest of our days.”

She ordered a purse of soft red leather to be handed to the magistrate as compensation for his trouble, and then said ruefully, “Of course in my heart I did not doubt Marcus for a moment, but a lonely widow has to be careful, and in his younger days Marcus was quite fickle. I am delighted that he has now brought his lawyer with him so that we can draw up the marriage contract at once. I wouldn’t have imagined, dear Marcus, that your wits were ordered to that extent, so disordered were they in my bed last night.”

 

 

74

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270