Wood was piled up in the garden and Agrippina’s body was unceremo-niously lifted onto a couch from the dining room and placed on the pyre. When the smoke began to billow upward, I suddenly noticed what a beautiful morning it was in Bauli. The sea was a shimmering blue, the birds were singing and all the spring flowers were in bloom in a riot of color in the garden. But there was not a soul to be seen on the roads. The people were confused and had hidden themselves indoors, for no one now knew what had really happened.
While the pyre was still burning, a troop of tribunes and centurions came galloping up. When Nero heard the sound of the horses’ hoofs and saw the line of marines give way before the horses, he looked around for an escape route. But the riders flung themselves out of their saddles and hurried up to press his hand in turn with cries of thanksgiving that he had escaped his mother’s criminal intentions.
The riders had been sent by Prefect Burrus to show the people what the situation was, but he himself had not come, for he was too ashamed. When Agrippina’s remains had been hastily gathered together from the ashes and buried in the garden, the earth was smoothed over the grave. Nero gave his mother no burial mound, in order that it should not become the object of political pilgrimages.
We plucked up courage and went up to the temple in Bauli to take a thank-offering to the gods for Nero’s miraculous escape. But in the temple, Nero began to hear bugle blasts and accusing cries in his ears. He said that the day darkened before his eyes too, although the sun was shining brightly.
* * *
Agrippina’s death did not really come as a surprise to the Senate in Rome or the people, for they were prepared for some shattering event. The night Agrippina died, tremendous thunderstorms had raged over the city despite the time of year, and lightning had struck in fourteen different sections of the city, so the Senate had already decided on the customary expiatory sacrifices. When the death announcement arrived, they did not change them to offers of thanksgiving. The suppressed hatred for Agrippina was so great that the Senate decided to put her birthday on the list of days which brought misfortune.
Nero had feared disturbances quite without reason. When he finally arrived in Rome from Naples,
287
he was welcomed as if he were celebrating a triumph. The senators were dressed as if for a feast and the women and children greeted him with songs of praise, strewing spring flowers in his path from the seats which had been hastily constructed on either side of the route.
When Nero went up to the Capitoline to discharge his own thank-of-fering it was as if all of Rome had rid itself of a hideous nightmare. On this lovely spring day, the people were only too glad to believe Seneca’s false account of Agrippina’s suicide. The very thought of matricide was so terrible to the older people that no one wished even to think about it.
I had hurried on ahead to Rome, straight to Claudia, trembling with pride.
“Claudia,” I cried. “I have avenged you. Agrippina is dead and I myself was involved. Her own son gave the order that she was to be killed. By Hercules, I have paid my debt to you. You need no longer grieve over the degradation you have been made to suffer.”
I handed her the little Fortuna statuette which I had taken from Agrippina’s bedside table, but Claudia stared at me as if I were a monster and raised both hands as if fending me off.
“I have never asked you to avenge me,” she said in horror. “Your hands are bloody, Minutus.”
I did in fact still have a bloodstained bandage on one hand, so I hastened to assure her that I had not sullied my own hands with Agrippina’s blood, but had only cut my thumb on my own sword in my haste. But this did not help. Claudia began to scold me, calling for the judgment of Jesus of Nazareth to fall on me, and in every way behaving foolishly, so that finally I could do nothing but shout back angrily in reply.
“If it is as you say, then I have only been a tool of your god,” I said. “You can regard Agrippina’s death as a punishment by your Christ for her crimes. And the Jews are the most vindictive people in the world. I’ve read that in their holy books. You are wasting your tears, weeping over Agrippina’s death.”
“Some people have ears and hear nothing,” she replied angrily. “Minutus, haven’t you really understood a single word of what I’ve been trying to teach you?”
“You’re the most ungrateful woman in the world, curse you, Claudia,” I said furiously. “I’ve tolerated your chatter about Christ up to now, but I owe you nothing more. Hold your tongue and leave my house.”
“Christ forgive my violent temper,” mumbled Claudia between her clenched teeth, “but I can no longer control myself.”
288
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270