Waki Waltari

The Roman by Mika Waltari

‘Tour commantler,” he said, “probably understands better than most Romans that the war is now a war between the gods of Rome and the gods of Britain. So he is trying to bring about a truce between the gods and in this way is acting in a much wiser way than if he tried politically to unite all our different tribes in a treaty with the Romans. Our gods can afford a truce, for they never die. Reliable omens tell us, however, that the gods of Rome soon die. So Britain will never be completely under the power of Rome, however clever Vespasian thinks he is. But everyone must of course believe in his own gods.”

He also tried to defend the horrible human sacrifices which were part of his belief.

“A life must be paid for by a life,” he explained. “If an important man becomes ill, to be cured he sacrifices a criminal or a slave. Death does not mean the same thing to us as it does to you Romans, for we know that we shall be reborn on earth sooner or later. So death is just a change of time and place and no more remarkable than that. I would not say that every person is reborn, but an initiate knows for certain he will be reborn into a rank that is worthy of him. So death is for him nothing but a deep sleep from which he knows he will awaken.”

Later, Vespasian officially freed the Druid, whom he had taken as his slave, paid the necessary tax into the legion fund and gave him permission to use his other family name, Petro, sternly pointing out to him his duties to his former master according to Roman law. Then he gave us three mules and sent us across the river to the Iceni country. In the cell I had allowed my hair and fair beard to grow, and when we left the camp I was dressed in goatskins, although Petro laughed at all these precautionary measures.

As soon as we reached the protection of the forest, he threw his freedman’s stave into the bushes and let out a bloodcurdling British war cry. In a moment we were surrounded by a crowd of armed blue-painted Icenis. But they did no harm to either Lugunda or me.

Together with Petro and Lugunda I was taken by mule from early spring until the depths of winter among the different tribes of Britain, as far away as the country of the Brigantes. To the best of his ability, Petro taught me all the British customs and beliefs except the secrets of the initiates. It is unnecessary for me to describe my journey here, for I have put it all in my book on Britain.

 

 

119

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I must admit that I did not realize until several years later that I had traveled around in a kind of haze of enchantment during the whole of this time. Whether this was because of some kind of secret influence from Petro or Lugunda or simply my youth, I cannot say. But I think I saw everything as more wonderful than it was in reality and I was pleased by the people and their customs, which later I did not like as well as I had done then. Nevertheless, I developed and learned so much, that six months later I was considerably older than my years.

Lugunda stayed with her tribe in the Iceni country to breed hares while I returned for the darkest months to London, in the Roman part of the country, to write an account of my journey. Lugunda had of course wanted to come with me, but Petro hoped I would return to the Iceni country and succeeded in persuading her that this would be much more likely to happen if she stayed with her own family, which by British standards was a noble one.

Vespasian did not recognize me when I reported to him with blue stripes on my face, dressed in valuable furs and with gold rings in my ears. I addressed him formally in the Iceni language and made with my hand the simplest of the Druid signs which Petro allowed me to use so that I should not be in danger on my return journey.

“I am Ituna,” I said, “from the Brigantes’ country, blood brother to the Roman, Minutus Lausus Manilianus. I have a message for you from him. He allowed himself to be sent down to the dead to acquire for you a favorable omen. Now he cannot return to earth in his original form, but I have promised to pay for a memorial tablet in Roman script. Can you recommend me a good stonemason?”

“By all the gods of the underworld and Hecate too,” swore Vespasian in amazement. “Is Minutus Manilianus dead? Whatever shall I tell his father now?”

“When my wise and gifted blood brother died for you, he saw a hippo- potamus in the river,” I continued. “That means an everlasting kingdom which no earthly power can hinder. Flavius Vespasian, the gods of Briton bear witness that you, before your death, will cure the sick by the touch of your hands and be exalted to a god in the country of Egypt.”

Not until then did Vespasian recognize me, and he burst out laughing when he remembered the Egyptian-Chaldaean book of dreams.

“I nearly had a stroke,” he cried. “But what’s all this nonsense you’re talking?”

I told him I had in fact had a dream of that kind about, him, after allowing a Druid High Priest to put me into a deathlike tfance in the Brigantes’ country.

 

 

120

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270